(June),
Discouraging,
like the cumulonimbus cloud that threatens the horizon
watched by an inexperienced summer sun,
like an electric shock which exhausts its last breath
recently inhaled.
(July),
Dis-couraging,
like the un-certainty of an in-decision,
like a cold sun able to freeze the time
while tempering our recklessnes.
(August),
Encouraging,
like the outline of a wave that caresses our skin,
like the ecstasy that frightened the perseids.
(Dis)encouraging,
the moment that discourage encouraged my loins
and gave me my best version.
(September),
its your turn.
//
(Junio)
Desalentador,
como el cumulonimbo que amenaza al horizonte
avizorado por un inexperto sol de verano,
como una descarga que agota su último aliento
recién inhalado.
(Julio)
Des-Alentador y contradictorio,
como la in-certidumbre de una in-decisión,
como un frío sol capaz de congelar el tiempo
mientras templa nuestra intrepidez.
(Agosto)
Alentador,
como la onda de una ola que acaricia nuestra piel,
como el éxtasis que intimidó a las perseidas.
(…)
(Des)alentador,
como cuando el desaliento alentó mis entrañas
<y me regaló mi mejor versión>.
(Septiembre), es tu turno.
_ Marieta